1. Hűtlen barátok (One man land)
(Tamás Mihály - János Kóbor)
2. Blues (Instrumental) (György Molnár)
3. Egy nehéz év után (After a hard year)
(Tamás Mihály - János Kóbor - Péter Sülyi)
4. Törékeny lendület (Delicate sweep)
(György Molnár - János Kóbor - Péter Sülyi)
5. Omegauto (Fancy jeep)
(György Molnár - János Kóbor - Péter Sülyi)
6. Régvárt kedvesem (Everytime she steps in)
(Tamás Mihály - János Kóbor)
7. Emlék (Remembering)
(Tamás Mihály - János Kóbor - Péter Sülyi)
8. Eltakart világ (Just a bloom)
(Tamás Mihály - János Kóbor - Péter Sülyi)
9. Varázslatos, fehér kő (White magic stone)
(László Benkő - Ferenc Debreceni - János Kóbor
Tamás Mihály - György - Molnár - Péter Sülyi)
Hűtlen barátok
Oh, nézd a porból előtűnik
assan néhány jó barát
Rég úton vannak, arcukkal a fénynek,
körülöttük pusztaság.
Keresnek egy el nem múló percet
Szemükben egy boldog világ
Keresnek és együtt megtalálják
Keresnek tovább, tovább
Az éj lassan eljö, sötétek az árnyak,
nem látni az arcokat
De ök tovább mennek, előtttük a város,
elcsüggedni nem szabad
Keresnek egy el nem múló percet
Szemükben egy boldog világ
Keresnek és együtt megtalálják
Keresnek tovább, tovább
Nézd, a Nap felébred, kevesebben vannak,
elmaradt két jó barát
De ők tovább mennek, elhagyják a tájat,
feledik az éjszakát.
Hová lett a szó tisztasága
Hová lett két hűtlen barát
Keresnek kik együtt maradtak
Keresnek tovább, tovább
|
Unfaithful friends
Oh, look from the dust some good friends
slowly emerge
They have been on the road, their faces
against the light, around them barren land
Searching for a never passing moment
A happy world is in their eyes
Searching and they find it together
Searching on and on
The night falls slowly, the shadows are dark,
can not see the faces
But they go on, the city is ahead of them,
not permitted to loose heart
Where has the purity of the word vanished?
Where have the two unfaithful friends gone?
Searching for whom stayed together
Searching on and on.
|
Egy nehéz év után
|
After a hard year
The road was long, which we walked
through many years; some good friends
Once every road leads to a crossroad,
this separated in two also at the end
Perhaps it may be harder now
but we must continue on
We traveled north where the sun
shined at night and south across blue sea
On far away lands, among other
people we saw inviting lights
Yet we can only live here among you again
The night greeted us but the dawn comes again
and at last we are standing in light
The road was long, which we have taken
until now yet we year for more
Look the night road leads into light.
|
Törékeny lendület
|
Delicate sweep
The sky is black; the night found us on the highway
Where shall we go, buried up in stardust?
Where is the man, who could tell;
Where is the road from and where to it heads?
Where I'm coming from, molten rocks replaced the city
Behind windows, stone people sky gazing
Where is the man, who could tell,
Where is the road from and where to it heads?
Where should I rush with shattered sweep?
To meet up with my runaway life once again
Where is the man, who could tell,
Where is the road from and where to it heads?
|
Omegauto
|
Fancy jepp
It has come, the people are watching
Never such a wondrous machine has been
Rushes, imagination carries it
Music plays inside instead of the engine
Speak, everything will be all right
You can also ride with our car
Sit in there
Rushes, the wonder car goes on
Lights: reds and deep violets
You can feel what the eyes won't see
Our music machine drives itself
Speak, everything will be all right
You can also ride with our car
Sit in there
Come all, it can never fill up
Our car is spacious inside
It expands like great music
Overflows, stirs upward
Speak, everything will be all right
You can also ride with our car
Sit in there.
|
Régvárt kedvesem
Múltak a lassú percek, sűrű csend
volt a szobámban
Vártam, hogy nyíljon ajtó, legyen
fény már a homályban
Szél fújt az utcán, de ő sem figyelt rám
És végre eljött oh,
a régvárt kedvesem
És végre hang lett oh,
a csendben hirtelen
Ránk néz a szürke hajnal,
mikor fáradtan elalszunk
Álomba ringat egy dallam,
amit annyiszor hallgattunk
Már semmi nem fáj,
a sok gond messze szállt
Most, hogy végre eljött oh,
a régvárt kedvesem
Most, hogy végre hang lett oh,
a csendben hirtelen
Múlnak a lassú percek,
s néha elfog a szorongás
Elhagy-e majd, aki itt van,
s jön-e újból a bolyongás
Kérlek, ne menj el,
ne hagyj el engem
Most, hogy végre eljött oh,
a régvárt kedvesem
Most, hogy végre hang lett oh,
a csendben hirtelen
|
My long awaited love (Every time she steps in)
The slow minutes were passing;
dense silence was in my room
Waited for the door to open,
to let light be inside the gloom
The wind blew on the street
but didn't even noticed me.
And now at last she has come,
oh my long awaited love
And at last the silence
oh turned into sound at once
The gray dawn looks at us when
we fall asleep wearied
A melody gently rocks into dreams,
which we already heard so much
Nothing hurts anymore,
all the worry flies far away
Now at last she has come,
oh my long awaited love
Now at last the silence
oh turned into sound at once
The slow minutes are passing by
and sometimes anxiety grips me
Will the one here leave and would
I come back to wonder around aimlessly?
Please don't go away, don't you ever leave!
Now at last she has come,
oh my long awaited love
Now at last the silence, oh
turned suddenly into sound.
|
Emlék
|
Remembering Memory (A love that turned to silence)
Long ago, when my heart was loud
Your heart answered with love
It passed and now I am quiet
With love that turned to silence
It was long ago; we were still together
The picture stays in me, beautiful even today
Your face, nearly glides in the wind
I can hear your laughter like a melody
I trusted, the long separation
Will not tear our lives apart
I trusted, yet you didn't wait for me
After a long year you don't even know me
Long ago, when my heart was loud
Your heart answered with love.
|
Eltakart világ
|
Just a bloom Obscured world (One minute of solitude)
A strand of grass let your lover be
Which you hold up to shield your eyes
A strand of grass may become the world
If you move it closer to your sight.
|
Varázslatos, fehér kő
Kisfiú egy fáradt furcsa délután
Megúnt játékok közt behúnyt szemmel áll
Lassan neki indul álomlován
Ez segít talán
Ahogy felpillant, egy nagy követ talál
Bűvös fehér kő a lábainál,
És a kisfiú nem játszik mással már
Rá csodakő vár.
Aki választott:
Kiválaszttatott
Tedd hát, s találd meg életed súlyát.
Meg nem állt soha, mindig vándorolt,
Mindig többre vágyott s még többet kapott
Bűvös kövén kívül mindent elhagyott
A kőhöz hűséges volt
Százan visszavárták, ezret elhagyott
Vállán láthatatlan kő hagyott nyomott
Vitte kövét, amit csak ő láthatott
Míg hazajutott
Aki választott:
Kiválaszttatott
Tedd hát, s találd meg életed súlyát.
Öreg szív már nem ver oly vadul
Arcán mosoly játszik ártatlanul
Szürke kötömeg a lábához lapul
S kinn bealkonyul
Gyenge fény puhán fejére hull
Most a súlyátol a súly megszabadul
A kemény kö lassan köddé fakul
Elszáll váratlanul
Aki választott:
A Kiválaszttatott
Tedd hát, s találd meg életed súlyát.
|
White magic stone
Little boy on one weary, strange afternoon
Stood with closed eyes among tiresome toys
Slowly he started to ride on his dream horse
This will help perhaps
As he glances up, he found a big stone
Magical white stone at his feet
And the little boy doesn't play with anything else now
Miracle stone awaits him
The one who has chosen;
Became the chosen one
Do so and find the weight of you life!
He never stopped, wandered endlessly
Always wanted more and more he received
He left behind everyone but his magical stone
To the stone he was faithful
Hundreds waited him back, thousands he abandoned
Invisible stone marked his shoulders
Carried his stone, which he could only see
Until he arrived home
The one who has chosen;
Became the chosen one
Do so and find the weight of you life
Ailing heart doesn't beat so wildly now
On his face, a lingering innocent smile
A gray slob of stone lays next to his feet
And outside twilight sets in
Soft light descends on his head gently
Now the heaviness becomes free of the weight
The hard stone dissolves into haze
Flies away suddenly
The one who has chosen;
Became the chosen one
Do so and look for the weight of you life!
|